Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Latina-Brasilianportugali - A, mundus facit nos redire, redire ad secessum...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: LatinaBrasilianportugali

Kategoria Laulu

Otsikko
A, mundus facit nos redire, redire ad secessum...
Teksti
Lähettäjä Simmons
Alkuperäinen kieli: Latina

A, mundus facit nos redire, redire ad secessum
Spesne aliquando veniat animis tenebrosis quae solae ambulant
Lacrimae ex oculis meis fluunt,
sed crepusculum fletum meum tranquillat




Otsikko
Ah, o mundo nos faz voltar, voltar a nos rebelar...
Käännös
Brasilianportugali

Kääntäjä milenabg
Kohdekieli: Brasilianportugali

Ah, o mundo nos faz voltar, voltar a nos rebelar.
Venha algum dia a esperança para as almas tenebrosas que sozinhas vagam.
Lágrimas escorrem de meus olhos.
Mas o crepúsculo tranquiliza meu choro
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut milenabg - 18 Maaliskuu 2007 21:44