Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Anglais - üzerine alınma hayatım. sana demedim. alma...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcAnglaisBulgare

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
üzerine alınma hayatım. sana demedim. alma...
Texte
Proposé par aloha
Langue de départ: Turc

üzerine alınma hayatım.
sana demedim.
alma mazlumun ahını çıkar aheste aheste.

Titre
Don't be offended
Traduction
Anglais

Traduit par kafetzou
Langue d'arrivée: Anglais

Don't be offended by it, sweetheart.
I didn't mean you.
Don't kick a man when he's down; it'll come back to bite you.
Commentaires pour la traduction
Thanks to peabody for help with the meaning.
Dernière édition ou validation par lilian canale - 2 Août 2010 14:31





Derniers messages

Auteur
Message

28 Juillet 2010 19:58

peabody
Nombre de messages: 54
am I gonna get any credits by it?

29 Juillet 2010 04:10

kafetzou
Nombre de messages: 7963
I'd be happy to split my credits with you, peabody.

29 Juillet 2010 17:01

peabody
Nombre de messages: 54
Hm, thank you.
How can we do that?

30 Juillet 2010 18:19

kafetzou
Nombre de messages: 7963
When I get them, I'll give you half.

30 Juillet 2010 21:38

peabody
Nombre de messages: 54
Really? Is that possible? I've never heard about that :S.