Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Turco-Inglês - üzerine alınma hayatım. sana demedim. alma...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: TurcoInglêsBúlgaro

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
üzerine alınma hayatım. sana demedim. alma...
Texto
Enviado por aloha
Língua de origem: Turco

üzerine alınma hayatım.
sana demedim.
alma mazlumun ahını çıkar aheste aheste.

Título
Don't be offended
Tradução
Inglês

Traduzido por kafetzou
Língua alvo: Inglês

Don't be offended by it, sweetheart.
I didn't mean you.
Don't kick a man when he's down; it'll come back to bite you.
Notas sobre a tradução
Thanks to peabody for help with the meaning.
Última validação ou edição por lilian canale - 2 Agosto 2010 14:31





Última Mensagem

Autor
Mensagem

28 Julho 2010 19:58

peabody
Número de mensagens: 54
am I gonna get any credits by it?

29 Julho 2010 04:10

kafetzou
Número de mensagens: 7963
I'd be happy to split my credits with you, peabody.

29 Julho 2010 17:01

peabody
Número de mensagens: 54
Hm, thank you.
How can we do that?

30 Julho 2010 18:19

kafetzou
Número de mensagens: 7963
When I get them, I'll give you half.

30 Julho 2010 21:38

peabody
Número de mensagens: 54
Really? Is that possible? I've never heard about that :S.