Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Français - evet bu allahin kulu beni benden etti. en sonunda...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcFrançais

Catégorie Ecriture libre

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
evet bu allahin kulu beni benden etti. en sonunda...
Texte
Proposé par alezane
Langue de départ: Turc

evet bu allahin kulu beni benden etti. en sonunda oda benden kotu oldu sonuc kadinin fendi erkegi yendi. sozlendim sonunda dugun yakin anlayacagin
Commentaires pour la traduction
No diacritics ==> "meaning only" translation request.

Titre
Cette personne
Traduction
Français

Traduit par 44hazal44
Langue d'arrivée: Français

Oui, cette personne m'a mise hors de moi. En fin de compte, sa situation est pire que la mienne. Résultat: la ruse de la femme a vaincu l'homme. Je me suis finalement fiancée, le mariage est proche, comme tu peux le comprendre.
Commentaires pour la traduction
"allahın kulu" = "esclave de Dieu"

Sachant que c'est une traduction "meaning only", je n'ai seulement traduit la signification.
Dernière édition ou validation par Francky5591 - 17 Février 2010 15:37