Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Turco-Francês - evet bu allahin kulu beni benden etti. en sonunda...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : TurcoFrancês

Categoria Escrita livre

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
evet bu allahin kulu beni benden etti. en sonunda...
Texto
Enviado por alezane
Idioma de origem: Turco

evet bu allahin kulu beni benden etti. en sonunda oda benden kotu oldu sonuc kadinin fendi erkegi yendi. sozlendim sonunda dugun yakin anlayacagin
Notas sobre a tradução
No diacritics ==> "meaning only" translation request.

Título
Cette personne
Tradução
Francês

Traduzido por 44hazal44
Idioma alvo: Francês

Oui, cette personne m'a mise hors de moi. En fin de compte, sa situation est pire que la mienne. Résultat: la ruse de la femme a vaincu l'homme. Je me suis finalement fiancée, le mariage est proche, comme tu peux le comprendre.
Notas sobre a tradução
"allahın kulu" = "esclave de Dieu"

Sachant que c'est une traduction "meaning only", je n'ai seulement traduit la signification.
Último validado ou editado por Francky5591 - 17 Fevereiro 2010 15:37