Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Japonais-Français - 思い入れ

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: JaponaisAnglaisFrançais

Catégorie Expression

Titre
思い入れ
Texte
Proposé par kan to
Langue de départ: Japonais

職人の無駄のない動きは芸術だ。統計学は役に立つ。チームワークで成長する組織が強い。
Commentaires pour la traduction
米国の英語でお願いします。
American English translation is preffered.

Titre
Les mouvements d'un artisan
Traduction
Français

Traduit par jedi2000
Langue d'arrivée: Français

Sans mouvements inutiles, les gestes d'un artisan sont de l'art. Les statistiques sont utiles. Les organisations qui se développent par le travail d'équipe sont solides.
Dernière édition ou validation par turkishmiss - 30 Septembre 2009 00:37