Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Japonca-Fransızca - 思い入れ

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: JaponcaİngilizceFransızca

Kategori Anlatım / Ifade

Başlık
思い入れ
Metin
Öneri kan to
Kaynak dil: Japonca

職人の無駄のない動きは芸術だ。統計学は役に立つ。チームワークで成長する組織が強い。
Çeviriyle ilgili açıklamalar
米国の英語でお願いします。
American English translation is preffered.

Başlık
Les mouvements d'un artisan
Tercüme
Fransızca

Çeviri jedi2000
Hedef dil: Fransızca

Sans mouvements inutiles, les gestes d'un artisan sont de l'art. Les statistiques sont utiles. Les organisations qui se développent par le travail d'équipe sont solides.
En son turkishmiss tarafından onaylandı - 30 Eylül 2009 00:37