Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Suédois-Afrikaans - Jag älskar, därför finns jag

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: SuédoisAnglaisHébreuAfrikaans

Catégorie Poésie - Arts / Création / Imagination

Titre
Jag älskar, därför finns jag
Texte
Proposé par atwood
Langue de départ: Suédois

Jag älskar, därför finns jag
Commentaires pour la traduction
Denna texten vill jag tatuera på ryggen, längs ryggraden.
Jag vill ha den översatt till brittisk engelska.

Titre
Ek bemin en derhalwe bestaan ek
Traduction
Afrikaans

Traduit par gbernsdorff
Langue d'arrivée: Afrikaans

Ek bemin en derhalwe bestaan ek
Commentaires pour la traduction
Colloquial alternative: Ek bemin en daarom bestaan ek. *derhalwe* sounds somewhat outdated, at best it is "officialese". The common word for därför/therefore is *daarom*. However this could be misconstrued as indicating causality. Obviously, in this sentence därför is equivalent to Latin *ergo* or English *hence* (indicating a logical conclusion), which in my opinion is more accurately rendered by *derhalwe*
Dernière édition ou validation par gbernsdorff - 12 Avril 2010 21:26