Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Suédois-Grec - Jag älskar dig med hela mitt hjärta, vill aldrig...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: SuédoisPolonaisGrec

Catégorie Pensées

Titre
Jag älskar dig med hela mitt hjärta, vill aldrig...
Texte
Proposé par donnatella
Langue de départ: Suédois

Jag älskar dig med hela mitt hjärta, vill aldrig leva utan dig.
Vill du bli min fru?

Titre
Δεν θέλω να ζήσω χωρίς εσένα.
Traduction
Grec

Traduit par AsterakiAlexia
Langue d'arrivée: Grec

Σ' αγαπώ μ' όλη την καρδιά μου,δεν θέλω να ζήσω χωρίς εσένα ποτέ. Θέλεις να γίνεις η γυναίκα μου;
Commentaires pour la traduction
Bridge by Pias:"I love you with all of my heart, never want to live without you. Would you be my wife?"
Dernière édition ou validation par Mideia - 22 Octobre 2008 10:50





Derniers messages

Auteur
Message

18 Octobre 2008 12:53

catro
Nombre de messages: 16
"χωρίς εσένα" instead of "σου". And the style of the last sentence is totally inappropriate. Polite forms don't siut here. It's a personal question! It should be: "Θέλεις να με παντρευτείς;"

18 Octobre 2008 20:54

sofibu
Nombre de messages: 109
Βασικά δεν ξέρω σουηδικά...αλλά στα ελληνικά λέμε "με όλη μου την καρδιά" (όχι απ'ολη μου την καρδιά) και "χωρίς εσένα" (όχι χωρίς σου).Επίσης σχετικά με την παρατήρηση της catro για την τελευταία πρόταση αν κρίνω από τα γερμανικά που ξέρω το "vill du" (στα γερμανικά willst du)πρέπει να σημαίνει θέλεις εσύ? και όχι θέλετε εσεις? .Πάλι βάση των γερμανικών η τελευταία πρόταση πρέπει να σημαινει "Θέλεις να γίνεις η γυναίκα μου? (στα γερμανικά Willst du meine Frau sein?)

20 Octobre 2008 19:35

Mideia
Nombre de messages: 949
Pias can you give me a bridge?

CC: pias

20 Octobre 2008 19:58

pias
Nombre de messages: 8113
"I love you with all of my heart, never want to live without you. Would you be my wife?"

21 Octobre 2008 11:15

Mideia
Nombre de messages: 949
Would you be my wife:singular??

CC: pias

21 Octobre 2008 15:04

pias
Nombre de messages: 8113
Yes!