Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Grec - geçmişi geride bıraktım ben mutlu değilsem sende...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcAnglaisItalienGrecCroate

Titre
geçmişi geride bıraktım ben mutlu değilsem sende...
Texte
Proposé par iremu
Langue de départ: Turc

geçmişi geride bıraktım ben mutlu değilsem sende mutlu olamayacaksın

Titre
Άφησα...
Traduction
Grec

Traduit par sofibu
Langue d'arrivée: Grec

Άφησα πίσω το παρελθόν. Αν δεν είμαι ευτυχισμένος/η ούτε και εσύ θα είσαι ευτυχισμένος/η
Dernière édition ou validation par reggina - 30 Septembre 2008 22:58





Derniers messages

Auteur
Message

14 Septembre 2008 19:19

Mideia
Nombre de messages: 949
Hi!Can you tell me if it's a man or a woman that says that?

CC: FIGEN KIRCI

14 Septembre 2008 19:58

FIGEN KIRCI
Nombre de messages: 2543
hi
there is no expression for 'she/he/it' in turkish! so, we can't understand if man or woman says that.