Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Allemand-Suédois - du willst sexen mit mir ja

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AllemandSuédois

Titre
du willst sexen mit mir ja
Texte
Proposé par SpjonK
Langue de départ: Allemand

du willst sexen mit mir ja

Titre
Du vill väl ha sex med mig?
Traduction
Suédois

Traduit par pirulito
Langue d'arrivée: Suédois

Du vill väl ha sex med mig?
Commentaires pour la traduction
Du willst Sex mit mir? [=Willst du Sex mit mir haben?] = Vill du ha sex med mig?

Tack lenab! :)
Dernière édition ou validation par pias - 27 Août 2008 15:32





Derniers messages

Auteur
Message

26 Août 2008 16:23

lenab
Nombre de messages: 1084
Kan inte "ja" på slutet översättas med "eller hur?"

26 Août 2008 17:56

pirulito
Nombre de messages: 1180
Mmm... Ja, du kanske har rätt! Jag vet inte om detta är en fråga eller ett påståend.

ja, adv. ja, jo, ju, till och med; för all del; ...

26 Août 2008 18:06

lenab
Nombre de messages: 1084
Eller, om det är en fråga, kanske det inte behöver översättas. Det kanske är ett litet uppmuntrande tillrop, för att få personen att svara ja.

26 Août 2008 20:24

gamine
Nombre de messages: 4611
I think it's the opposie : "Vill du ha sex med mig , jo?

26 Août 2008 20:29

lenab
Nombre de messages: 1084
I talked to a German friend who would put it: Du vill väl ha sex med mig?

26 Août 2008 20:56

pias
Nombre de messages: 8113
pirulito,
vad tycker du om Lenas förslag?

26 Août 2008 22:30

pias
Nombre de messages: 8113
I should have cc.

CC: pirulito

26 Août 2008 22:55

pias
Nombre de messages: 8113
Ny omröstning nu.

26 Août 2008 23:05

pirulito
Nombre de messages: 1180
Jag håller med lenab.