Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Немецкий-Шведский - du willst sexen mit mir ja

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: НемецкийШведский

Статус
du willst sexen mit mir ja
Tекст
Добавлено SpjonK
Язык, с которого нужно перевести: Немецкий

du willst sexen mit mir ja

Статус
Du vill väl ha sex med mig?
Перевод
Шведский

Перевод сделан pirulito
Язык, на который нужно перевести: Шведский

Du vill väl ha sex med mig?
Комментарии для переводчика
Du willst Sex mit mir? [=Willst du Sex mit mir haben?] = Vill du ha sex med mig?

Tack lenab! :)
Последнее изменение было внесено пользователем pias - 27 Август 2008 15:32





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

26 Август 2008 16:23

lenab
Кол-во сообщений: 1084
Kan inte "ja" på slutet översättas med "eller hur?"

26 Август 2008 17:56

pirulito
Кол-во сообщений: 1180
Mmm... Ja, du kanske har rätt! Jag vet inte om detta är en fråga eller ett påståend.

ja, adv. ja, jo, ju, till och med; för all del; ...

26 Август 2008 18:06

lenab
Кол-во сообщений: 1084
Eller, om det är en fråga, kanske det inte behöver översättas. Det kanske är ett litet uppmuntrande tillrop, för att få personen att svara ja.

26 Август 2008 20:24

gamine
Кол-во сообщений: 4611
I think it's the opposie : "Vill du ha sex med mig , jo?

26 Август 2008 20:29

lenab
Кол-во сообщений: 1084
I talked to a German friend who would put it: Du vill väl ha sex med mig?

26 Август 2008 20:56

pias
Кол-во сообщений: 8113
pirulito,
vad tycker du om Lenas förslag?

26 Август 2008 22:30

pias
Кол-во сообщений: 8113
I should have cc.

CC: pirulito

26 Август 2008 22:55

pias
Кол-во сообщений: 8113
Ny omröstning nu.

26 Август 2008 23:05

pirulito
Кол-во сообщений: 1180
Jag håller med lenab.