Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Texte d'origine - Grec ancien - ου γαρ θεληματι ανθρωπου ηνεχθη προφητεια ποτε...

Etat courantTexte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: Grec ancienAnglaisPortuguais brésilien

Catégorie Phrase - Société / Gens / Politique

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
ου γαρ θεληματι ανθρωπου ηνεχθη προφητεια ποτε...
Texte à traduire
Proposé par milhoranza
Langue de départ: Grec ancien

ου γαρ θεληματι ανθρωπου ηνεχθη προφητεια ποτε αλλα υπο πνευματος αγιου φερομενοι ελαλησαν απο θεου ανθρωποι
Commentaires pour la traduction
This is a versicule of Bible, saying about the inspiration of the Bible. I want to know if there is a word which can be used like "move".
Dernière édition par lilian canale - 9 Juillet 2008 20:57





Derniers messages

Auteur
Message

21 Juin 2008 05:35

Borges
Nombre de messages: 115
2 Pedro 1:21

A palavra traduzida como "movidos" na Almeida é "φερόμενοι" que aparece três vezes no Novo Testamento:

Atos 2:02 (φερόμενης)
1 Pedro 1:13 (φερόμενην)
2 Pedro 1:21 (φερόμενοι)


3 Juillet 2008 15:11

ellasevia
Nombre de messages: 145
Acho que este texto está escrito em grego da igreja e por essa razão, é mais dificil de entender-lo. Se você pede uma tradução a inglês, acho que o texte será traduzido mais rapidamente.

9 Juillet 2008 20:52

Mideia
Nombre de messages: 949
Not modern greek, the flag should be changed!