Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Portuguais brésilien-Espagnol - Eleito segundo a presciência de ...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: Portuguais brésilienEspagnolAnglaisAllemand

Catégorie Vie quotidienne

Titre
Eleito segundo a presciência de ...
Texte
Proposé par fabio andrade
Langue de départ: Portuguais brésilien

Eleito segundo a presciência de Deus.
Commentaires pour la traduction
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Titre
Electo según la presciencia de ...
Traduction
Espagnol

Traduit par lilian canale
Langue d'arrivée: Espagnol

Electo según la presciencia de Dios.
Dernière édition ou validation par lilian canale - 7 Décembre 2010 11:40





Derniers messages

Auteur
Message

21 Avril 2008 18:09

lilian canale
Nombre de messages: 14972
fabio andrade,

[6] CORRIJA SEU TEXTO. Se você mesmo(a) houver escrito ou transcrito seu texto, por favor verifique-o em busca de erros, mesmo que você não tenha conhecimentos da língua em que ele está escrito. Textos com erros são bastante difíceis de traduzir.

A palavra " presciêmcia" não exite em português.

21 Avril 2008 18:24

casper tavernello
Nombre de messages: 5057
Mas "presciência" existe.

22 Avril 2008 01:08

guilon
Nombre de messages: 1549
do Lat. praescientia

s. f.,
previsão;
conhecimento inato e infalível do futuro;
conhecimento certo que Deus tem de tudo o que há-de acontecer, até dos actos livres da vontade;
pressentimento.