Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Textul original - Daneză - 1.vi har læst/hørt om alt det gode de har gjordt...

Status actualTextul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: DanezăEngleză

Categorie Scrisoare/Email

Titlu
1.vi har læst/hørt om alt det gode de har gjordt...
Text de tradus
Înscris de mariannems
Limba sursă: Daneză

1.vi har læst/hørt om alt det gode de har gjordt for børnene og familierne både før,under og efter adoption.

2.Sydafrika er et spændende land, som vi gerne vil stifte bekendskab med, og udforske sammen med vores barn/børn.

3.Børnehjemmende vi har set billerde af, ser velholdt ud, og man kan se børnene trives. De stemmer meget overens med vores i Danmark.
Observaţii despre traducere
Det skal skrives sådan her i punkter.. 1.2.3
det er fordi vi er igang med adoption, og vi er ikke lige så gode til at formuler os.. så vi ville se om vi kan få lidt hjælp her..

På forhånd tak!
2 Septembrie 2007 14:00