Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Originalus tekstas - Danų - 1.vi har læst/hørt om alt det gode de har gjordt...

Esamas statusasOriginalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: DanųAnglų

Kategorija Laiškas / Elektroninis paštas

Pavadinimas
1.vi har læst/hørt om alt det gode de har gjordt...
Tekstas vertimui
Pateikta mariannems
Originalo kalba: Danų

1.vi har læst/hørt om alt det gode de har gjordt for børnene og familierne både før,under og efter adoption.

2.Sydafrika er et spændende land, som vi gerne vil stifte bekendskab med, og udforske sammen med vores barn/børn.

3.Børnehjemmende vi har set billerde af, ser velholdt ud, og man kan se børnene trives. De stemmer meget overens med vores i Danmark.
Pastabos apie vertimą
Det skal skrives sådan her i punkter.. 1.2.3
det er fordi vi er igang med adoption, og vi er ikke lige så gode til at formuler os.. så vi ville se om vi kan få lidt hjælp her..

På forhånd tak!
2 rugsėjis 2007 14:00