Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



143Traducerea - Engleză-Bosniac - I will dream of you until the day I close my eyes...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăRomânăPortugheză brazilianăSpaniolăTurcăBulgarăUcrainianăAlbanezăBosniacItalianăArabăPolonezăNorvegianăGreacăPortughezăFrancezăGermanăOlandezăSuedezăDanezăMaghiarãRusă

Categorie Poezie - Dragoste/Prietenie

Titlu
I will dream of you until the day I close my eyes...
Text
Înscris de adviye
Limba sursă: Engleză

I will dream of you until the day I close my eyes forever

Titlu
Do onog dana kad cu te vidjeti u snovima,zatvoricu svoje oci zauvijek.
Traducerea
Bosniac

Tradus de adviye
Limba ţintă: Bosniac

Do onog dana kad cu te vidjeti u snovima,zatvoricu svoje oci zauvijek.
Validat sau editat ultima dată de către adviye - 16 Iulie 2007 18:34





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

28 Noiembrie 2007 07:39

preko
Numărul mesajelor scrise: 35
Ich denke, dass die Übersetzung so richtig lauten müsste:
"Sanjacu o tebi do dana kada cu zauvek zatvoriti oci."

29 Noiembrie 2007 19:41

adviye
Numărul mesajelor scrise: 56
Kad vec znate da citate bosanski ovako da vam objasnim.Gore navedeni tekst nisam prevela sa engleskog jezika nego sa turskog i mozda je zbog toga smisao recenice promijenjen.Postoji mogucnost da u turskom prevodu ima greska.

30 Noiembrie 2007 09:04

preko
Numărul mesajelor scrise: 35
To mi nije bilo jasno. Ja sam mislio, da je taj prevod bio iz engleskog jezika.