Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Limba latină-Engleză - Quod non potest diabolus mulier evincit ...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: Limba latinăSpaniolăPortugheză brazilianăFrancezăEngleză

Categorie Scrisoare/Email - Calculatoare/Internet

Titlu
Quod non potest diabolus mulier evincit ...
Text
Înscris de Agape Philos
Limba sursă: Limba latină

Quod non potest diabolus mulier evincit
Ubi mel, ibi apes.
Unus dumtaxat non preliatur.
Nihil lucri cepit qui nulla pericla subivit.

Titlu
Latin proverbs
Traducerea
Engleză

Tradus de kafetzou
Limba ţintă: Engleză

Where the devil cannot succeed, woman prevails.
Where there is honey, there are bees.
One man alone does not fight.
He who risks nothing gains nothing.
Validat sau editat ultima dată de către kafetzou - 19 Mai 2007 19:13





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

19 Mai 2007 18:11

kafetzou
Numărul mesajelor scrise: 7963
evincio : [vinxi, victum] to tie up, bind --> ???

19 Mai 2007 19:08

apple
Numărul mesajelor scrise: 972
I think it is evinco, not evincio: to obtain, win.

19 Mai 2007 19:10

kafetzou
Numărul mesajelor scrise: 7963
OK - in that case I translated it correctly. Thanks!