Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Hindi - Accomplished-translator.-translation.

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăOlandezăGermanăEsperantoFrancezăCatalanăSpaniolăJaponezăSlovenăChineză simplificatăArabăItalianăTurcăBulgarăRomânăPortughezăRusăEbraicãAlbanezăSuedezăDanezăMaghiarãGreacăSârbăFinlandezăChinezăCroatăPolonezăEnglezăNorvegianăCoreanăCehăLimba persanăSlovacăIrlandezăHindiAfricaniVietnameză
Traduceri cerute: KlingonăCurdă

Categorie Explicaţii - Calculatoare/Internet

Titlu
Accomplished-translator.-translation.
Text
Înscris de cucumis
Limba sursă: Engleză

Take into account the amount of work accomplished by the translator. If there are only a few words to modify or a point to add, we advise you to edit the translation and accept it. You won't get any points for editing but you get points each time you accept or reject a translation.

Titlu
संपन्न-विराम चिह्न-अनुवाद
Traducerea
Hindi

Tradus de Coldbreeze16
Limba ţintă: Hindi

अनुवादक द्वारा किए गए काम के मान को ध्यान में रखें. अगर उसमे सिर्फ कुछ शब्द जोड़ने हों या एकाध संशोधन कि जरूरत हो, तो हमारी सलाह है की आप अनुवाद को संशोधन कर स्वीकार कर लें. हालांकि आपको संशोधन के लिए कोई अंक नहीं मिलेंगे पर प्रत्येक बार जब भी आप किसी अनुवाद को स्वीकार या अस्वीकार करेंगे उस के लिए आपको अंक मिलेंगे.
Observaţii despre traducere
in which meaning is Accomplished used here? If it means completed, then its ok. If it means skilled it पारंगत should replace संपन्न
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 18 Octombrie 2009 19:35





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

18 Octombrie 2009 19:28

drkpp
Numărul mesajelor scrise: 83
The last word आंक should be अंक

18 Octombrie 2009 19:34

Coldbreeze16
Numărul mesajelor scrise: 236
yikes...sorry. I should have checked that typo. Baraha's text input methods are sometimes confusing.