Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Greacă-Italiană - χρονια πολλα συναδελφησα!ευχομαι υγεια και να...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: GreacăItalianăEngleză

Categorie Viaţa cotidiană - Dragoste/Prietenie

Titlu
χρονια πολλα συναδελφησα!ευχομαι υγεια και να...
Text
Înscris de anedrou
Limba sursă: Greacă

χρονια πολλα συναδελφησα!ευχομαι υγεια και να γινουν ολοι οι στοχοι σου πραγματικοτητα!
Observaţii despre traducere
μεταφραση στα ΙΤΑΛΙΚΑ

Titlu
Tanti auguri collega! Ti auguro salute e...
Traducerea
Italiană

Tradus de quijote1971
Limba ţintă: Italiană

Tanti auguri collega! Ti auguro tanta salute e che tutti i tuoi obiettivi possano realizzarsi!
Validat sau editat ultima dată de către alexfatt - 23 Decembrie 2011 16:42





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

28 Noiembrie 2011 15:47

alexfatt
Numărul mesajelor scrise: 1538
Ciao quijote1971,

"Ti auguro salute" non è sbagliato, però suona male.
Che ne diresti di "Ti auguro tanta salute" anche se il "tanta" non è presente nel testo greco?


28 Noiembrie 2011 15:48

quijote1971
Numărul mesajelor scrise: 16
Sì, hai ragione... effettivamente suona meglio... meglio "tanta salute"

28 Noiembrie 2011 21:54

alexfatt
Numărul mesajelor scrise: 1538