Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Yunanca-İtalyanca - χρονια πολλα συναδελφησα!ευχομαι υγεια και να...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Yunancaİtalyancaİngilizce

Kategori Gunluk hayat - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
χρονια πολλα συναδελφησα!ευχομαι υγεια και να...
Metin
Öneri anedrou
Kaynak dil: Yunanca

χρονια πολλα συναδελφησα!ευχομαι υγεια και να γινουν ολοι οι στοχοι σου πραγματικοτητα!
Çeviriyle ilgili açıklamalar
μεταφραση στα ΙΤΑΛΙΚΑ

Başlık
Tanti auguri collega! Ti auguro salute e...
Tercüme
İtalyanca

Çeviri quijote1971
Hedef dil: İtalyanca

Tanti auguri collega! Ti auguro tanta salute e che tutti i tuoi obiettivi possano realizzarsi!
En son alexfatt tarafından onaylandı - 23 Aralık 2011 16:42





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

28 Kasım 2011 15:47

alexfatt
Mesaj Sayısı: 1538
Ciao quijote1971,

"Ti auguro salute" non è sbagliato, però suona male.
Che ne diresti di "Ti auguro tanta salute" anche se il "tanta" non è presente nel testo greco?


28 Kasım 2011 15:48

quijote1971
Mesaj Sayısı: 16
Sì, hai ragione... effettivamente suona meglio... meglio "tanta salute"

28 Kasım 2011 21:54

alexfatt
Mesaj Sayısı: 1538