Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Engleză - Uzak diye birÅŸey yok, paylaÅŸtığımız gökyüzü...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăEngleză

Categorie Chat - Viaţa cotidiană

Titlu
Uzak diye birşey yok, paylaştığımız gökyüzü...
Text
Înscris de lennoxlewis
Limba sursă: Turcă

Uzak diye birşey yok, paylaştığımız gökyüzü kavuşturuyor bizi!
Fırtınanın şiddeti ne olursa olsun martı sevdiği denizden asla...!!!vazgeçmez unutma...!!!
Bir kar tanesi kadar beyaz ol ama ; onun kadar soÄŸuk olma bitanem...

Titlu
There is no such a thing as far...
Traducerea
Engleză

Tradus de lemoni
Limba ţintă: Engleză

There is no such a thing as distance; the sky we share reunites us!
No matter how heavy the storm is, the seagull never leaves the sea it loves ..!!! Don't forget..!!!
Be as white as a snowflake, but don't be as cold as one, my one and only ...
Validat sau editat ultima dată de către kafetzou - 31 Decembrie 2011 20:06





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

31 Decembrie 2011 20:06

kafetzou
Numărul mesajelor scrise: 7963
Before edits:

There is no such a thing as far, the sky we shared makes us reunited !
No matter how the storm is heavy , the gull never gives up the sea it loved..!!! Dont forget..!!!
Be as white as a snowflake but ; don't be as cold as it my only one...