Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Portugheză braziliană-Greacă veche - Sou todo teu, serei fiel até o último ...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: Portugheză brazilianăLimba latinăEbraicãGreacă veche

Categorie Discurs - Cultură

Titlu
Sou todo teu, serei fiel até o último ...
Text
Înscris de Vidal Acival
Limba sursă: Portugheză braziliană

Sou todo teu, serei fiel até o último suspiro.
Observaţii despre traducere
<Male speaker, addressing God> <Bridge by Lilian>

"I'm all yours, I'll be faithful to you until the last sigh."

Titlu
Ἐγὼ πάνυ σός εἰμι, σοῖ ἕως τῆς ἐσχάτης ἀναπνοῆς πιστὸς ἔσομαι.
Traducerea
Greacă veche

Tradus de alexfatt
Limba ţintă: Greacă veche

Ἐγὼ πάνυ σός εἰμι, σοῖ ἕως τῆς ἐσχάτης ἀναπνοῆς πιστὸς ἔσομαι.
Validat sau editat ultima dată de către Francky5591 - 17 Octombrie 2011 13:11