Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Πορτογαλικά Βραζιλίας-Αρχαία Ελληνικά - Sou todo teu, serei fiel até o último ...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: Πορτογαλικά ΒραζιλίαςΛατινικάΕβραϊκάΑρχαία Ελληνικά

Κατηγορία Ομιλία - Πολιτισμός

τίτλος
Sou todo teu, serei fiel até o último ...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Vidal Acival
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας

Sou todo teu, serei fiel até o último suspiro.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
<Male speaker, addressing God> <Bridge by Lilian>

"I'm all yours, I'll be faithful to you until the last sigh."

τίτλος
Ἐγὼ πάνυ σός εἰμι, σοῖ ἕως τῆς ἐσχάτης ἀναπνοῆς πιστὸς ἔσομαι.
Μετάφραση
Αρχαία Ελληνικά

Μεταφράστηκε από alexfatt
Γλώσσα προορισμού: Αρχαία Ελληνικά

Ἐγὼ πάνυ σός εἰμι, σοῖ ἕως τῆς ἐσχάτης ἀναπνοῆς πιστὸς ἔσομαι.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Francky5591 - 17 Οκτώβριος 2011 13:11