Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Bulgară-Rusă - Това са неща от живота ,но животът всъщност къде е

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: ItalianăBulgarăRusă

Categorie Propoziţie

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Това са неща от живота ,но животът всъщност къде е
Text
Înscris de mazr
Limba sursă: Bulgară Tradus de Blamag

Това са неща от живота ,но животът всъщност къде е като от както си тръгна едно преследване е вече.............. както виждаш мисля още за теб

Titlu
Дела житейские
Traducerea
Rusă

Tradus de Natai
Limba ţintă: Rusă

Это житейские дела, но потом где жизнь?
С каких пор это игра, преследование... теперь, как видишь, я опять думаю о тебе
Validat sau editat ultima dată de către Sunnybebek - 28 Aprilie 2009 21:02