Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブルガリア語-ロシア語 - Това са неща от живота ,но животът всъщност къде е

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: イタリア語ブルガリア語ロシア語

カテゴリ

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Това са неща от живота ,но животът всъщност къде е
テキスト
mazr様が投稿しました
原稿の言語: ブルガリア語 Blamag様が翻訳しました

Това са неща от живота ,но животът всъщност къде е като от както си тръгна едно преследване е вече.............. както виждаш мисля още за теб

タイトル
Дела житейские
翻訳
ロシア語

Natai様が翻訳しました
翻訳の言語: ロシア語

Это житейские дела, но потом где жизнь?
С каких пор это игра, преследование... теперь, как видишь, я опять думаю о тебе
最終承認・編集者 Sunnybebek - 2009年 4月 28日 21:02