Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Limba latină-Portugheză braziliană - In omnia paratus

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: Limba latinăPortugheză braziliană

Categorie Scriere liberă

Titlu
In omnia paratus
Text
Înscris de carizinha
Limba sursă: Limba latină

Modus vivendi: In omnia paratus

Modus operandi: Per se

Status quo: Animus vivendi



Errare humanun est!

Amor omnia vinciti!

Titlu
Preparado para tudo!
Traducerea
Portugheză braziliană

Tradus de pirulito
Limba ţintă: Portugheză braziliană

Modo de viver: preparado para tudo.
Modo de agir: por si mesmo.
Condição: vontade de viver

Errar é humano!
O amor tudo vence!
Observaţii despre traducere
Per se = lit. "per si"
Status quo = lit. "estado em que", o estado em que se encontra algo ou alguém num determinado momento. Uma tradução alternativa seria:

“Estado em que [se encontra]: [cheio de] vontade de viver”.
Validat sau editat ultima dată de către goncin - 30 Septembrie 2008 18:08