Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Italiană-Română - Prontezza all’Avviamento del Sistema S.

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: ItalianăRomână

Categorie Viaţa cotidiană - Ştiri/Afaceri curente

Titlu
Prontezza all’Avviamento del Sistema S.
Text
Înscris de azitrad
Limba sursă: Italiană

Il lavoro e/o il sistema fornito da xxxxx, come descritto nel presente documento, è completo, soddisfa i requisiti di contratto e può essere indirizzato alia fase di 'Avviamento'

Titlu
Decizie de punere în aplicare a Sistemului S
Traducerea
Română

Tradus de Oana F.
Limba ţintă: Română

Lucrarea şi/sau sistemul furnizat de către XXXX, aşa cum este descris/ă în prezentul document, este complet/ă, îndeplineşte cerinţele contractuale şi, în consecinţă, poate fi dispusă "punerea sa în aplicare"
Validat sau editat ultima dată de către azitrad - 20 Septembrie 2008 20:11





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

19 Septembrie 2008 11:44

azitrad
Numărul mesajelor scrise: 970
Mersi mult de tot, Oana! Eşti foarte rapidă!

Punere în aplicare poate fi şi "punere în funcţiune", având în vedere că e vorba de un echipament electric??

Mersi

19 Septembrie 2008 11:51

Oana F.
Numărul mesajelor scrise: 388
Sigur, n-am stiut despre ce fel de sistem e vorba. Succes, pa pa

19 Septembrie 2008 11:53

Oana F.
Numărul mesajelor scrise: 388
avviare inseamna "a da drumul la ceva", "a-i da ok-ul"