Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Portugués brasileño-Griego - O amor é como a guerra; fácil começar; e muito...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: Portugués brasileñoAlemánGriegoHebreo

Categoría Pensamientos - Amore / Amistad

Título
O amor é como a guerra; fácil começar; e muito...
Texto
Propuesto por Fernanda Sabino
Idioma de origen: Portugués brasileño

Eu sou para o meu amado o que o meu amado é pra mim.

Título
Η αγάπη είναι όπως ο πόλεμος, εύκολο να την αρχίσεις και δύσκολο...
Traducción
Griego

Traducido por chrysso91
Idioma de destino: Griego

Εγώ είμαι αυτό για τον εραστή μου, αυτό που είναι αυτός για μένα.
Nota acerca de la traducción
Εγώ είμαι για τον εραστή μου, αυτό που είναι κι αυτός για μένα.
Última validación o corrección por irini - 7 Junio 2007 19:21





Último mensaje

Autor
Mensaje

7 Junio 2007 07:48

irini
Cantidad de envíos: 849
Does amado mean lover only in the sense that includes sexual relationship?

7 Junio 2007 10:27

Borges
Cantidad de envíos: 115
The word 'amado' don´t, but in the context of the frase it means a romantic relationship indeed.