Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Texto original - Latín - Si quis uero habet curtilium, de quo comiti...

Estado actualTexto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: LatínAlemán

Categoría Explicaciones

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Si quis uero habet curtilium, de quo comiti...
Texto a traducir
Propuesto por Janno
Idioma de origen: Latín

Si quis uero habet curtilium, de quo comiti debeat gaulum...
Nota acerca de la traducción
<edit> "gauelum" with "gaulum"-thanks to the translator's notification - and added 3 dots as the sentence is unfinished.</edit>
Última corrección por Francky5591 - 19 Febrero 2013 19:52





Último mensaje

Autor
Mensaje

19 Febrero 2013 12:28

Efylove
Cantidad de envíos: 1015
This Latin sentence, apart from having some mistakes ("gauelum", for example, isn't a Latin word), isn't a finished sentence.
"Si ... curtilium" = if clause
"de quo ... gauelum" = relative clause
The main clause is missing.
Should we ask Janno to recheck his source and to post the complete sentence?
Many thanks.

19 Febrero 2013 12:47

Janno
Cantidad de envíos: 1
Well, I did quote the text as I did find him.

Without any context.

It'not impotant, I just as curious id somebody could help me to understand this.

Thanks a lot, and let's forget it.