Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Texto original - Francés - traduction pour une association

Estado actualTexto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: FrancésAlemán

Categoría Explicaciones - Cultura

Título
traduction pour une association
Texto a traducir
Propuesto por edou67
Idioma de origen: Francés

Construit au XIIIe siècle (1246-1264) par le supposé Eberhard d'Andlau, le château du Haut-Andlau est remarquable de par ses deux tours hautes et fines flanquant un large palais ainsi que par ses baies gothiques en grès rose. Classé monument historique en 1926, il appartient depuis 2002 à Guillaume d'Andlau qui a créé l'Association des Amis du Château d'Andlau en 2000.
Nota acerca de la traducción
Bonjour,

je suis bénévole dans une association de restauration de château du moyen-âge et j'ai besoin que ce texte soit traduit en allemand pour un document.

merci d'avance
Última corrección por Francky5591 - 16 Mayo 2012 22:23





Último mensaje

Autor
Mensaje

19 Mayo 2012 17:02

leaangela
Cantidad de envíos: 3
Das im XIII Jahrhundert (1246-1264) von dem vermutlichen Eberhard von Andlau aufgebaute Schloss von Hohandlau ist dank seinen zwei hohen und feinen Türme, die einen breiten Palast flankieren sowie seinen gotischen Beeren im rosa Sandstein beachtenswert. Das Schloss, das im 1926 als historisches Monument eingeordnet wurde, gehört seit 2002 Guillaume d’Andlau. Dieser hat den Verein der Freunde des Schlosses von Hohandlau im 2000 gegründet.

20 Mayo 2012 15:33

Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
Hi leaangela, I replaced the former translation by this one above, is that what you wanted us to do?

20 Mayo 2012 22:22

leaangela
Cantidad de envíos: 3
Hi Francky, Yes, thank you.