Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Danés-Latín - Se frygten i øjnene

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: DanésLatín

Categoría Poesía

Título
Se frygten i øjnene
Texto
Propuesto por chrc@ofir.dk
Idioma de origen: Danés

Se frygten i øjnene
Nota acerca de la traducción
Bridge. "Face your fear"/gamine

Título
Timorem tuum adi
Traducción
Latín

Traducido por Efylove
Idioma de destino: Latín

Timorem tuum aspice.
Última validación o corrección por Aneta B. - 9 Agosto 2010 14:33





Último mensaje

Autor
Mensaje

3 Agosto 2010 17:16

Aneta B.
Cantidad de envíos: 4487
Hello Efee.
Shouldn't be "Ad timorem tuum adi"?

And maybe better than "adire" would be a verb "aspicere"?

7 Agosto 2010 18:05

Efylove
Cantidad de envíos: 1015
So you suggest "Timorem tuum aspice"? Or "Ad timorem tuum aspice"? I think "ad" is not really necessary because it is already included in the verb...

7 Agosto 2010 23:25

Aneta B.
Cantidad de envíos: 4487
I suggest "Timorem tuum aspice"

8 Agosto 2010 09:57

Efylove
Cantidad de envíos: 1015
Here you are, dear!!

4 Noviembre 2010 18:33

chrc@ofir.dk
Cantidad de envíos: 7
What about: oppone tuis timoribus or oppone timoribus