Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Dänisch-Latein - Se frygten i øjnene

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: DänischLatein

Kategorie Dichtung

Titel
Se frygten i øjnene
Text
Übermittelt von chrc@ofir.dk
Herkunftssprache: Dänisch

Se frygten i øjnene
Bemerkungen zur Übersetzung
Bridge. "Face your fear"/gamine

Titel
Timorem tuum adi
Übersetzung
Latein

Übersetzt von Efylove
Zielsprache: Latein

Timorem tuum aspice.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Aneta B. - 9 August 2010 14:33





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

3 August 2010 17:16

Aneta B.
Anzahl der Beiträge: 4487
Hello Efee.
Shouldn't be "Ad timorem tuum adi"?

And maybe better than "adire" would be a verb "aspicere"?

7 August 2010 18:05

Efylove
Anzahl der Beiträge: 1015
So you suggest "Timorem tuum aspice"? Or "Ad timorem tuum aspice"? I think "ad" is not really necessary because it is already included in the verb...

7 August 2010 23:25

Aneta B.
Anzahl der Beiträge: 4487
I suggest "Timorem tuum aspice"

8 August 2010 09:57

Efylove
Anzahl der Beiträge: 1015
Here you are, dear!!

4 November 2010 18:33

chrc@ofir.dk
Anzahl der Beiträge: 7
What about: oppone tuis timoribus or oppone timoribus