Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Alemán-Turco - Hi wie geht's warum schreibst du mir nicht mehr...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: AlemánTurco

Categoría Chat - Amore / Amistad

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Hi wie geht's warum schreibst du mir nicht mehr...
Texto
Propuesto por talinet
Idioma de origen: Alemán

Hi wie geht's warum schreibst du mir nicht mehr du bist nie auf Facebook ok dann ciao

Título
Merhaba,nasılsın?
Traducción
Turco

Traducido por merdogan
Idioma de destino: Turco

Merhaba, nasılsın? Bana artık neden yazmıyorsun? Facebook'a da hiç girmiyorsun. Tamam, öyleyse hoşçakal.
Última validación o corrección por cheesecake - 7 Marzo 2010 13:14





Último mensaje

Autor
Mensaje

3 Marzo 2010 22:25

oska
Cantidad de envíos: 3
Selam, nasilsin? Neden bana artik yazmiyorsun? Facebook´a da hic girmiyorsun.Tamam öyleyse hoscakal.

3 Marzo 2010 22:38

ibrahimburak
Cantidad de envíos: 67
Es muss 'Facebook'a da hiç girmiyorsun.' sein. Statt 'asla' kommt 'hiç'.

5 Marzo 2010 00:01

dilbeste
Cantidad de envíos: 267
Selam, nasilsin? ...Facebook'a da artik hic girmiyorsun...