Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - ألماني-تركي - Hi wie geht's warum schreibst du mir nicht mehr...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: ألمانيتركي

صنف دردشة - حب/ صداقة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Hi wie geht's warum schreibst du mir nicht mehr...
نص
إقترحت من طرف talinet
لغة مصدر: ألماني

Hi wie geht's warum schreibst du mir nicht mehr du bist nie auf Facebook ok dann ciao

عنوان
Merhaba,nasılsın?
ترجمة
تركي

ترجمت من طرف merdogan
لغة الهدف: تركي

Merhaba, nasılsın? Bana artık neden yazmıyorsun? Facebook'a da hiç girmiyorsun. Tamam, öyleyse hoşçakal.
آخر تصديق أو تحرير من طرف cheesecake - 7 أذار 2010 13:14





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

3 أذار 2010 22:25

oska
عدد الرسائل: 3
Selam, nasilsin? Neden bana artik yazmiyorsun? Facebook´a da hic girmiyorsun.Tamam öyleyse hoscakal.

3 أذار 2010 22:38

ibrahimburak
عدد الرسائل: 67
Es muss 'Facebook'a da hiç girmiyorsun.' sein. Statt 'asla' kommt 'hiç'.

5 أذار 2010 00:01

dilbeste
عدد الرسائل: 267
Selam, nasilsin? ...Facebook'a da artik hic girmiyorsun...