Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Inglés-Neerlandés - Dear uuncle H. My mama will go out today in...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésNeerlandés

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Dear uuncle H. My mama will go out today in...
Texto
Propuesto por galina.erofeeva
Idioma de origen: Inglés

Dear uuncle H. My mama will go out today in evening till 11pm. Do you have a time in evening?Could you babysit me? :-)

G.
Nota acerca de la traducción
Нидерландский язык

Names (male) abbrev. /pias 090306.

Título
Beste oom H.
Traducción
Neerlandés

Traducido por rodi
Idioma de destino: Neerlandés

Beste oom H. Mama gaat vanavond weg tot 23.00 uur.
Hebt u tijd vanavond? Kunt u op mij passen? :-)

G.
Última validación o corrección por Lein - 9 Marzo 2009 11:29





Último mensaje

Autor
Mensaje

6 Marzo 2009 18:32

Lein
Cantidad de envíos: 3389
Hoi Rodi

Ik heb 'deze avond' veranderd in 'vanavond', dat is wat gebruikelijker in het Nederlands.
'Kunt u mij oppassen' klopt grammaticaal niet. Ik heb er 'kunt u op mij passen' van gemaakt en een poll gezet om te kijken wat de anderen ervan vinden.

Als je het niet met mijn veranderingen eens bent zeg je het maar!

6 Marzo 2009 18:56

salihinal
Cantidad de envíos: 54
Een nonkel spreek je niet aan in de beleefdheidsvorm. Heb je vanavond tijd? Kun jij op mij passen/letten?

9 Marzo 2009 11:28

Lein
Cantidad de envíos: 3389
Kan ook - maar ik ken best veel mensen die hier wel de beleefdheidsvorm zouden gebruiken. Toch bedankt!