Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Inglés-Español - Select all that apply.

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésFrancésPortugués brasileñoEspañol

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Select all that apply.
Texto
Propuesto por ellasevia
Idioma de origen: Inglés

Select all that apply.
Nota acerca de la traducción
French from France

Título
Seleccione todo lo pertinente.
Traducción
Español

Traducido por lilian canale
Idioma de destino: Español

Seleccione todo lo pertinente.
Nota acerca de la traducción
elija = marque = escoja = seleccione
Última validación o corrección por lilian canale - 2 Mayo 2008 19:06





Último mensaje

Autor
Mensaje

2 Mayo 2008 04:39

raaq
Cantidad de envíos: 47
Decirlo de esa manera en castellano suena poco natural. Suponiendo que se esté indicando como responder a un cuestionario entonces convendría más bien decir "Seleccione todas aquellas opciones que considere pertinentes"
Las traducciones literales no siempre son las correctas

2 Mayo 2008 12:58

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Hola raaq

Sí, estoy de acuerdo que las traducciones literales muchas veces no suenan bien y hay que evitar hacerlas, lo que sucede en este tipo de frase, es que tiene que ser corta, generalmente son direcciones, no pueden transformarse en una historia, ¿entiendes? Muchas veces ni siquiera son frases completas. Son formadas apenas por las palabras "llave" que puedan ser entendidas.
¿Cuál sería tu sugerencia (en pocas palabras)?