Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



11Traducción - Ruso-Inglés - ПИСЬМО МАТЕРИ

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: RusoInglésAlemán

Categoría Poesía - Cultura

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
ПИСЬМО МАТЕРИ
Texto
Propuesto por trolletje
Idioma de origen: Ruso

Ты жива еще, моя старушка?
Жив и я. Привет тебе, привет!
Пусть струится над твоей избушкой
Тот вечерний несказанный свет.

Título
A letter to my mother
Traducción
Inglés

Traducido por arcobaleno
Idioma de destino: Inglés

Are you still alive, my dear mama.
So am I, "hello" to you 'hello".
Let it flow over your cottage
that unspeakable , evening light
Nota acerca de la traducción
the poem by Sergei Esenin
over or above
Última validación o corrección por dramati - 7 Marzo 2008 14:55





Último mensaje

Autor
Mensaje

28 Febrero 2008 22:39

arcobaleno
Cantidad de envíos: 226
I`m not an expert, but..I think it must be:

Are you still alive, my dear mama.
So am I, "hello" to you 'hello".
Let flow above your cottage
Ñ‚hat unspeakable , evening light

7 Marzo 2008 14:38

Cinderella
Cantidad de envíos: 773
Are you still alive, my dear granny? It's about his old mother.