Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



333Traducción - Inglés-Neerlandés - The most beautiful dream I've ever had ...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoInglésBúlgaroEspañolAlemánRusoNeerlandésRumanoLituanoHúngaroFrancésItalianoFinésGriegoPortugués brasileñoBosnioSerbioCatalánAlbanésDanésPortuguésPolacoSueco

Categoría Poesía

Título
The most beautiful dream I've ever had ...
Texto
Propuesto por Gülüm
Idioma de origen: Inglés Traducido por kafetzou

The most beautiful dream I have ever had is the one with you in it, the deepest love I have ever felt is your creation! The most beautiful world I have ever seen is your eyes, and the most beautiful vision I have ever had is you!

Título
De mooiste droom die ik ooit heb gehad...
Traducción
Neerlandés

Traducido por Urunghai
Idioma de destino: Neerlandés

De mooiste droom die ik ooit heb gehad is diegene waarin ik bij jou was, de diepste liefde die ik ooit heb gevoeld komt door jou! De mooiste wereld die ik ooit heb gezien zijn je ogen, en het mooiste beeld dat ik ooit heb gezien ben jij!
Última validación o corrección por Martijn - 27 Diciembre 2007 09:38