Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



333Prevođenje - Engleski-Nizozemski - The most beautiful dream I've ever had ...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiEngleskiBugarskiŠpanjolskiNjemačkiRuskiNizozemskiRumunjskiLitavskiMađarskiFrancuskiTalijanskiFinskiGrčkiBrazilski portugalskiBosanskiSrpskiKatalanskiAlbanskiDanskiPortugalskiPoljskiŠvedski

Kategorija Pjesništvo

Naslov
The most beautiful dream I've ever had ...
Tekst
Poslao Gülüm
Izvorni jezik: Engleski Preveo kafetzou

The most beautiful dream I have ever had is the one with you in it, the deepest love I have ever felt is your creation! The most beautiful world I have ever seen is your eyes, and the most beautiful vision I have ever had is you!

Naslov
De mooiste droom die ik ooit heb gehad...
Prevođenje
Nizozemski

Preveo Urunghai
Ciljni jezik: Nizozemski

De mooiste droom die ik ooit heb gehad is diegene waarin ik bij jou was, de diepste liefde die ik ooit heb gevoeld komt door jou! De mooiste wereld die ik ooit heb gezien zijn je ogen, en het mooiste beeld dat ik ooit heb gezien ben jij!
Posljednji potvrdio i uredio Martijn - 27 prosinac 2007 09:38