Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



53Traducció - Xinès-Romanès - 對不起,請你原諒我

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: XinèsFrancèsÀrabRomanèsCroatNeerlandèsJaponèsPortuguès brasilerCastellàAnglèsEsperantoItaliàRusSerbiPolonèsTxecHongarèsBúlgarDanèsXinès simplificatFinèsAlemanyGrecTurcCoreàLlatíSuecHebreuPortuguèsNoruecAlbanèsBosniLituàFeroès

Títol
對不起,請你原諒我
Text
Enviat per LCN616
Idioma orígen: Xinès

對不起,請你原諒我

Títol
Scuzaţi-mă!
Traducció
Romanès

Traduït per Freya
Idioma destí: Romanès

Scuzaţi-mă! Îmi pare rău!
Darrera validació o edició per iepurica - 17 Octubre 2007 13:28





Darrer missatge

Autor
Missatge

27 Març 2008 12:43

Oana F.
Nombre de missatges: 388
對不起 - Scuza-ma!
請你原諒我 - Iarta-ma, te rog!

Traducerea in romana nu este fidela originalului.
Chiar si in cazul in care nu este dorita aceasta repetitie de sens, este de preferabil ca "對不起" sa se traduca cu "imi pare rau" si nu"partea a doua, care nu inseamna nicidecum "imi pare rau" ci are o puternica incarcatura ca si sens al cererii de a fi iertat, fapt care nu se poate ignora. Eu propun ca traducerile efectuate prin intermediul altor versiuni si nu dupa original sa fie supuse la vot