Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



53Prevođenje - Kineski-Rumunjski - 對不起,請你原諒我

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: KineskiFrancuskiArapskiRumunjskiHrvatskiNizozemskiJapanskiBrazilski portugalskiŠpanjolskiEngleskiEsperantoTalijanskiRuskiSrpskiPoljskiČeškiMađarskiBugarskiDanskiPojednostavljeni kineskiFinskiNjemačkiGrčkiTurskiKorejskiLatinskiŠvedskiHebrejskiPortugalskiNorveškiAlbanskiBosanskiLitavskiFarski

Naslov
對不起,請你原諒我
Tekst
Poslao LCN616
Izvorni jezik: Kineski

對不起,請你原諒我

Naslov
Scuzaţi-mă!
Prevođenje
Rumunjski

Preveo Freya
Ciljni jezik: Rumunjski

Scuzaţi-mă! Îmi pare rău!
Posljednji potvrdio i uredio iepurica - 17 listopad 2007 13:28





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

27 ožujak 2008 12:43

Oana F.
Broj poruka: 388
對不起 - Scuza-ma!
請你原諒我 - Iarta-ma, te rog!

Traducerea in romana nu este fidela originalului.
Chiar si in cazul in care nu este dorita aceasta repetitie de sens, este de preferabil ca "對不起" sa se traduca cu "imi pare rau" si nu"partea a doua, care nu inseamna nicidecum "imi pare rau" ci are o puternica incarcatura ca si sens al cererii de a fi iertat, fapt care nu se poate ignora. Eu propun ca traducerile efectuate prin intermediul altor versiuni si nu dupa original sa fie supuse la vot