Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Portuguès brasiler-Francès - Conhecendo a cidade

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: Portuguès brasilerCastellàFrancèsAnglèsItaliàTxec

Categoria Expressió - Vida quotidiana

Títol
Conhecendo a cidade
Text
Enviat per gerusa
Idioma orígen: Portuguès brasiler

Gostaria muito de conhecer sua cidade.
Você poderia me hospedar em sua casa?

Títol
Connaissant la ville
Traducció
Francès

Traduït per Menininha
Idioma destí: Francès

J'aimerais beaucoup connaître votre ville.
Est-ce que vous pourriez m'héberger chez vous?
Darrera validació o edició per Francky5591 - 14 Maig 2007 15:58





Darrer missatge

Autor
Missatge

14 Maig 2007 12:27

Francky5591
Nombre de missatges: 12396
Salut Menininha, "sua" c'est "vous?", pas "tu"?
la version italienne dit "ta maison"(tua casa"...

14 Maig 2007 13:04

Menininha
Nombre de missatges: 545
Salut Francky.
Oui..."sua" est "tua" ... "sa" ou "ta"
Where is the house?
Merci.

14 Maig 2007 15:59

Francky5591
Nombre de missatges: 12396
Tu as bien traduit pour "chez toi", en français on ne dit pas "dans ta maison", on dit bien "chez toi" ou "chez vous". Bien sûr, on peut le dire, mais ça n'est pas employé aussi fréquemment .
You translated well, then about "chez toi", in French we don't say "in your home", we do say "chez toi" or "chez vous". Of course, you can say it as well, but it's far from being used as frequently. (let's say that you may say this if the guy has got several places to stay (E.G. one flat in town, and one house at the countryside), then you'd say "dans ta maison", just to be more precise...

14 Maig 2007 16:03

Menininha
Nombre de missatges: 545
Merci...Francky.
French class! I'm learning a lot here.
But I need more time free!

14 Maig 2007 16:07

Francky5591
Nombre de missatges: 12396
This is a little bit some of the purpose of this site to learn with the translations, and also with the communication that happens under the texts most of the time. If it was strictly and only about the texts, it would make no sense to me. Are you at the university in your town?