Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Anglès - ebay çeviri

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsAnglèsTurc

Categoria Carta / E-mail

Títol
ebay çeviri
Text
Enviat per hulusikilic19
Idioma orígen: Anglès

ıtem already to wrap the waiting to send out, if your not promptly informed me, possibly affected the time which the project delivered.

Títol
ebay translation
Traducció
Anglès

Traduït per Yolcu
Idioma destí: Anglès

Iteam is packed and ready to send out. If you don't inform me, it will affect the time it will take to deliver the package.
Notes sobre la traducció
-> I think 'inform me' should be something else.. maybe it means 'pay me' or something
Darrera validació o edició per cucumis - 17 Agost 2006 10:18





Darrer missatge

Autor
Missatge

16 Agost 2006 06:34

Chantal
Nombre de missatges: 878
Yes, but this is not correct English Let me revise it for you