Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-انجليزي - ebay çeviri

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيانجليزيتركي

صنف رسالة/ بريد إ

عنوان
ebay çeviri
نص
إقترحت من طرف hulusikilic19
لغة مصدر: انجليزي

ıtem already to wrap the waiting to send out, if your not promptly informed me, possibly affected the time which the project delivered.

عنوان
ebay translation
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف Yolcu
لغة الهدف: انجليزي

Iteam is packed and ready to send out. If you don't inform me, it will affect the time it will take to deliver the package.
ملاحظات حول الترجمة
-> I think 'inform me' should be something else.. maybe it means 'pay me' or something
آخر تصديق أو تحرير من طرف cucumis - 17 آب 2006 10:18





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

16 آب 2006 06:34

Chantal
عدد الرسائل: 878
Yes, but this is not correct English Let me revise it for you