Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-İngilizce - ebay çeviri

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceİngilizceTürkçe

Kategori Mektup / Elektronik posta

Başlık
ebay çeviri
Metin
Öneri hulusikilic19
Kaynak dil: İngilizce

ıtem already to wrap the waiting to send out, if your not promptly informed me, possibly affected the time which the project delivered.

Başlık
ebay translation
Tercüme
İngilizce

Çeviri Yolcu
Hedef dil: İngilizce

Iteam is packed and ready to send out. If you don't inform me, it will affect the time it will take to deliver the package.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
-> I think 'inform me' should be something else.. maybe it means 'pay me' or something
En son cucumis tarafından onaylandı - 17 Ağustos 2006 10:18





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

16 Ağustos 2006 06:34

Chantal
Mesaj Sayısı: 878
Yes, but this is not correct English Let me revise it for you