Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Suec-Portuguès brasiler - Jag ska bara vara hemma och ta det lugnt i...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: SuecPortuguès brasiler

Categoria Col·loquial - Amor / Amistat

Títol
Jag ska bara vara hemma och ta det lugnt i...
Text
Enviat per larspetter
Idioma orígen: Suec

Jag ska bara vara hemma och ta det lugnt i sommar!
Nästa resa blir till Thailand! Ska du göra något roligt? Jag längtar till Rio och till dig!

Títol
Vou ficar em casa e relaxar neste verão!
Traducció
Portuguès brasiler

Traduït per lilian canale
Idioma destí: Portuguès brasiler

Vou ficar em casa e relaxar neste verão!
A próxima viagem é para a Tailândia! Você vai fazer algo divertido? Eu mal posso esperar para ver o Rio e você!
Notes sobre la traducció
...para ver o Rio e você!/...para estar no Rio e com você!
Darrera validació o edició per casper tavernello - 29 Abril 2010 00:04