Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ruotsi-Brasilianportugali - Jag ska bara vara hemma och ta det lugnt i...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RuotsiBrasilianportugali

Kategoria Puhekielinen - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
Jag ska bara vara hemma och ta det lugnt i...
Teksti
Lähettäjä larspetter
Alkuperäinen kieli: Ruotsi

Jag ska bara vara hemma och ta det lugnt i sommar!
Nästa resa blir till Thailand! Ska du göra något roligt? Jag längtar till Rio och till dig!

Otsikko
Vou ficar em casa e relaxar neste verão!
Käännös
Brasilianportugali

Kääntäjä lilian canale
Kohdekieli: Brasilianportugali

Vou ficar em casa e relaxar neste verão!
A próxima viagem é para a Tailândia! Você vai fazer algo divertido? Eu mal posso esperar para ver o Rio e você!
Huomioita käännöksestä
...para ver o Rio e você!/...para estar no Rio e com você!
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut casper tavernello - 29 Huhtikuu 2010 00:04