Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Anglès - Sana hakkmda birÅŸey anlatacağım ...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcAnglès

Categoria Expressió - Vida quotidiana

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Sana hakkmda birşey anlatacağım ...
Text
Enviat per begüm_92
Idioma orígen: Turc

Sana hakkmda birşey anlatacağım demiştim.Biliosn..Bu sene üniversite sınavına hazırlanacağm.Bu yüzden bu sene çok yoğun olacağım. Hem okula hem kursa zaman ayırmam gerekiyor. ve çok ders çalışmam.. Okul başladığı zaman interneti şu an olduğu gbi sık kullanamam. Bu yüzden fazla konuşamayabiliriz. Ama ne olursa olsun, beni unutmanı istemiyorum. Ne kadar zaman geçerse geçsin beni unutmayacağına söz ver.
Notes sobre la traducció
anlamın dışına çıkmadan değişiklikler yapılabilir;)

Títol
I mentioned that I would tell you ...
Traducció
Anglès

Traduït per jemma
Idioma destí: Anglès

I mentioned that I would tell you something about myself. This year, I have to get prepared for the university entrance exam. That's why I will be so busy. I have to make time both for school and for the course, and also work hard on my homework. When school starts, I won't be able to use the internet so much as I do now. That means we may not be able to talk that much. But anyway, I don't want you to forget me. No matter how much time passes by, promise me that you won't forget me.
Darrera validació o edició per lilian canale - 25 Agost 2009 15:37





Darrer missatge

Autor
Missatge

22 Agost 2009 22:33

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Again, good translation, I've just made a few minor corrections and set a poll, OK?

22 Agost 2009 22:59

jemma
Nombre de missatges: 22
Thank you!