Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Inglese - Sana hakkmda birşey anlatacağım ...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoInglese

Categoria Espressione - Vita quotidiana

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Sana hakkmda birşey anlatacağım ...
Testo
Aggiunto da begüm_92
Lingua originale: Turco

Sana hakkmda birşey anlatacağım demiştim.Biliosn..Bu sene üniversite sınavına hazırlanacağm.Bu yüzden bu sene çok yoğun olacağım. Hem okula hem kursa zaman ayırmam gerekiyor. ve çok ders çalışmam.. Okul başladığı zaman interneti şu an olduğu gbi sık kullanamam. Bu yüzden fazla konuşamayabiliriz. Ama ne olursa olsun, beni unutmanı istemiyorum. Ne kadar zaman geçerse geçsin beni unutmayacağına söz ver.
Note sulla traduzione
anlamın dışına çıkmadan değişiklikler yapılabilir;)

Titolo
I mentioned that I would tell you ...
Traduzione
Inglese

Tradotto da jemma
Lingua di destinazione: Inglese

I mentioned that I would tell you something about myself. This year, I have to get prepared for the university entrance exam. That's why I will be so busy. I have to make time both for school and for the course, and also work hard on my homework. When school starts, I won't be able to use the internet so much as I do now. That means we may not be able to talk that much. But anyway, I don't want you to forget me. No matter how much time passes by, promise me that you won't forget me.
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 25 Agosto 2009 15:37





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

22 Agosto 2009 22:33

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Again, good translation, I've just made a few minor corrections and set a poll, OK?

22 Agosto 2009 22:59

jemma
Numero di messaggi: 22
Thank you!